東京書籍 040 英語Ⅱ PROMINENCE Option 3
Option 3 The Great Dictator
オプション3 すばらしき独裁者
dictator 〔名詞〕 独裁者
P.164
申し訳ないが、私は皇帝にはなりたくない。
emperor 〔名詞〕 皇帝
それは私の仕事ではない。
私は誰も支配したり、征服したりしたくない。
conquer 〔動詞〕 制圧する、征服する
dictator 〔名詞〕 独裁者
P.164
申し訳ないが、私は皇帝にはなりたくない。
emperor 〔名詞〕 皇帝
それは私の仕事ではない。
私は誰も支配したり、征服したりしたくない。
conquer 〔動詞〕 制圧する、征服する
P.126
その奇妙な病気の初期の症状が現れたのは2002年10月16日のことだった。
普段はよく食べるメスのイルカのフジが食べなくなってしまったことをトレーナーが発見した。
trainer 〔名詞〕 トレーナー、調教師
dolphin 〔名詞〕 イルカ
eater 〔名詞〕 食べる人、食べる動物
直ちに獣医の植田啓一さんが呼ばれた。
veterinarian 〔名詞〕 獣医師
フジが底でじっとしているプールのほとんどの水が抜かれた。
drain 〔動詞〕 水を抜く、水はけをよくする
pool 〔名詞〕 プール
lay 〔動詞〕 横たわった(lieの過去形)
P.148
【Take a Guess!】
〔問題文訳〕
1. 1945年2月13日にドレスデンの都市で何が起きましたか?
2. 「歴史上最も巨大なパズル」とはどういう意味ですか?
春の気配がしていた1945年2月13日、ドイツのドレスデンをイギリスとアメリカの戦闘機の3つの波が空襲した。
bomb 〔動詞〕 爆撃する
Dresden 〔固有名詞〕 ドレスデン
その攻撃から一連の恐ろしい火事が起きた。
series 〔名詞〕 一連のもの
result from ~ 〔熟語〕 ~が原因で
それらは都市の75%を破壊し、35000人以上の人々が殺された。
destroy 〔動詞〕 破壊する
聖母教会は最初耐えたように思われた;
P.134
【Take a Guess!】
〔問題文訳〕
1. イサム・ノグチはどのような芸術家だったでしょうか?
2. 何が彼を偉大な芸術家にしましたか?
3. 私たちはどこで彼の芸術を見ることを楽しめますか?
イサム・ノグチは多様な芸術家だった。
diverse 〔形容詞〕 多様な
彼は世界中で素晴らしい彫刻を造り、よく売れるランプや家具を作り、建物のデザインもした。
illusion 〔名詞〕 錯覚、錯視
P.110
【Take a Guess!】
〔問題文訳〕
1. 錯覚とは何ですか?
2. 錯覚は私たちの生活に何か関係がありますか?
私たちの考えと認識は常に確実というわけではない。
perception 〔名詞〕 認識
reliable 〔形容詞〕 信頼できる、信用性のある
幼い子供だったとき、あなたは世界が平らだと信じていなかっただろうか?
おそらく、そのように見えたためにそう思ったのだろう。
P.98
【Take a Guess!】
最初の自転車はどのようなものでしたか?
自転車の発明は私たちの生活をどのように変えましたか?
invitation 〔名詞〕 発明
自転車の歴史は1817年のドイツに遡る。
Germany 〔固有名詞〕 ドイツ
ドライス男爵が2つの車輪のついた木製の歩く機械を発明した。
Baron von Drais 〔固有名詞〕 ドライス男爵
invent 〔動詞〕 発明する
wooden 〔形容詞〕 木製の
walking 〔形容詞〕 歩行用の
machine 〔名詞〕 機械
wheel 〔名詞〕 車輪
raccoon 〔名詞〕 アライグマ
P.82
【Take a Guess!】
〔問題文訳〕
1. 外来種とは何ですか?いくつか名前を挙げられますか・
2. なぜ私たちには外来種の輸入に対する規制が必要なのですか?
alien 〔形容詞〕 外来の
regulation 〔名詞〕 規制
import 〔動詞〕 輸入する
アライグマはかわいいため、人々はアライグマが好きである。
日本の人たちはアライグマをペットとして飼いたがるが、それは違法になった。
illegal 〔形容詞〕 非合法な
2005年6月1日に外来種の輸入に関する新しい規正法が開始した。
true 〔名詞〕 真実
P.70
【Take a Guess!】
〔問題文訳〕
1. 「オズの魔法使い」の製作中にどんな奇妙なことが起きましたか?
2. なぜ「Futility」を執筆したモーガン・ロバートゾンはひどい盗作家だと言われたのですか?
wizard 〔名詞〕 魔法使い
Oz 〔固有名詞〕 オズ
Morgan Robertson 〔固有名詞〕 モーガン・ロバートソン
futility 〔名詞〕 無駄、無意味さ
plagiarizer 〔名詞〕 盗作家
世界は奇妙な経験で溢れていて、その大半は決して二度と起きることはない。
【POINT】
The world is full of strange experiences, most of which will never happen again.〔名詞、関係代名詞〕の形は、関係代名詞の非制限用法。
コンマの直前で文は終了していて、コンマ後は説明を加えたものと考えると分かりやすい。
〔訳〕「世界は奇妙な経験で溢れている」、そして「その大半は決して2度と起きることはない」
forever 〔名詞〕 永遠
P.60
「散歩?」キャサリンが言った。
Chatharine 〔固有名詞〕 キャサリン
「一歩一歩踏み出して、」ニュートは言った。
one foot in front of the other 〔熟語〕 一歩一歩踏み出して
Newt 〔固有名詞〕 ニュート
「落ち葉を踏みしめて、橋を越えて-」
through leaves over bridges 〔熟語〕 落ち葉を踏みしめて、橋を越えて
「あなたが町にいるなんて全然知らなかったわ、」彼女は言った。
「たった今到着したんだ。」彼は言った。
get in 〔熟語〕 到着する
「まだ軍隊にいるのね。」彼女は言った。
P.48
【Take a Guess!】
1. ベサニーに何が起きましたか?
2. 彼女はサーフィンをあきらめましたか?
Bethany 〔固有名詞〕 ベサニー
surfing 〔名詞〕 サーフィン
それは文字通り突然やってきた。それは金曜日の朝、ハロウィーンだった。
literally 〔副詞〕 文字通り
out of the blue 〔熟語〕 突然に
前兆は全く何もなかった。水は澄んで、穏やかだった。
calm 〔形容詞〕 穏やかな
私はとてもリラックスした気分だった。
quite 〔副詞〕 とても