EXCEEDⅠ READING1


三省堂 042 英語Ⅰ EXCEED  READING 1
On a Stormy Night
(嵐の夜に)

【Pre-reading】
[訳]
(1) この物語に登場する動物はなんですか?
(2) どのような天候ですか?
(3) どのような事がこの物語で起こりますか?推測してください。

P.41

それは嵐の夜だった。

林の中をヤギが歩いていた。

彼はびしょ濡れになっていた。

すると、突然、稲妻が走った。

 【POINT】
Suddenly there was lightning.

〔there is (are / was / were)〕で、「~がある、いる」という表現。
thereを「そこ」などと訳さないように注意。

彼は、小屋を見つけてその中に入った。

中は暗かったが、雨を避けることができて彼は喜んでいた。

彼は横になり嵐がやむのを待った。

少しして、ドアが開き、誰かが雨を避けるために入ってきた。

コツン、コツン、コツン。

ヤギは、その音がヤギの足音のように聞こえて、また別のヤギが訪れたのかと思っていた。

【WORDS】
stormy 〔形容詞〕 嵐の
goat 〔名詞〕 ヤギ
completely 〔副詞〕 完全に、すっかり
wet 〔形容詞〕 濡れた
lightning 〔名詞〕 稲妻
hut 〔名詞〕 小屋
inside 〔副詞〕 屋内で
get out of ~ 〔熟語〕 ~を避ける
lay storm 〔名詞〕 嵐
tap 〔動詞〕 とんとんと軽くたたく
tap,tap,tap, 〔擬音語〕 とんとん、こつこつ
visitor 〔名詞〕 訪問者
sound like ~ 〔熟語〕 ~のように聞こえる
footstep(s) 〔名詞〕 足音

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする

関連する投稿

タグ: ,

コメントをどうぞ