EXCEEDⅠ LESSON3


三省堂 042 英語Ⅰ EXCEED LESSON3 
Tsugaru-Jamisen and the Yoshida Brothers
(津軽三味線と吉田兄弟)

P29

2000年7月8日に、若者や老人の多くの聴衆があるコンサート・ホールを埋め尽くした。

彼らは、吉田兄弟の津軽三味線を聞くために、そのホールへやって来たのだった。

 【文章構造:不定詞の副詞的用法】
 〔to+動詞の原形〕=「~するために」
  They came to the hall to listen to the Yoshida Brother’s tsugaru-jamisen.

兄弟は着物を着てステージに現れ、観客に向かってお辞儀をした。

しかし、彼らが演奏を始めると、皆は驚いた。

 【文章構造:不定詞の名詞的用法】
 〔to+動詞の原形〕 = 「~すること」 ※名詞と同じ働き
   [ But, ]
  when they started to play, every one was surprised.
(S) (V) (O)

普通、三味線の演奏者は演奏中に体を動かさない。

吉田兄弟は、音楽に合わせて体を動かしたのであった。

それでも、彼らの音楽には伝統的な質があった。

「あなたたちの音は完璧です。」と誰かがコンサートの後に言った。

「ありがとう、でも穆たちは、決して僕らの音が完璧だと思いません。」と弟は答えた。

「僕たちは、津軽三味線の心にたどり着くために、多くのことをやらなければなりません。」

 【文章構造:不定詞の形容詞的用法】
 〔名詞 + (to + 動詞の原形) = 「~すべき(名詞)」

  We (still) have a lot of things ( to do ) to reach the heart of the tsugaru-jamisen.
                               ⇒「~するために」〔不定詞の副詞的用法〕

【WORDS】
2000=two thousand
a large audience of young and old 〔熟語〕 若い人から年配の人まで、多くの聴衆
audience 〔名詞〕 聴衆
stage 〔名詞〕 舞台
bow 〔動詞〕 お辞儀をする
surprised 〔動詞〕 驚かせる
to the music 〔熟語〕 音楽に合わせて
traditional 〔形容詞〕 伝統的な
quality 〔名詞〕 質
perfect 〔形容詞〕 完璧な

【Q&A】

1. なぜ吉田兄弟が演奏を始めると皆は驚いたのでしょう?
〔解答〕 Because they moved their bodies when they are playing.
なぜなら、彼らは演奏をしながら体を動かしたからである。

2. 兄弟は自分たちの音は完璧だと思っていますか?
〔解答〕 No, they never think their sound is perfect.
いいえ、彼らは決して自分たちの音が完璧だと思っていない。

PDFファイルでこのLESSONをDOWNLOADする



関連する投稿

タグ: ,

コメントをどうぞ