CROWNⅠLesson 5
Diving into Mystery
ミステリーへのダイブ
P.68
アキラは、夏休みに与那国島へ行った。
彼は、クラスに向って神秘的な「遺跡」について話している。
P.69
今日、僕は与那国島への旅行について話をしたいと思います。
この島がどこにあるか知っていますか?
ここにある地図で分かるように、それは日本の一番西にあります。
この特定の島を僕が選んだ理由は、岸の近くの海底で発見された巨大な構造物について聞いたことがあったからです。
この場所は、テレビ、本、雑誌でよく特集されている為、中にはすでに知っているhitoもいるでしょう。
僕はこのミステリアスな構造物について調査をしたかったので、この島を訪問することに決めたのです。
【Q1】
与那国島はどこにありますか?
It lies in the far west of Japan.
日本の一番西にある。【Q2】
アキラは、そこで何がしたかったのですか?
He wanted to do some research on the mysterious stone structures.
彼は、不思議な石の構造物の調査がしたかった。
P.70
これまでその場所を見たことがない人の為に、僕はスライドを準備しました。
それらを見てみましょう。
最初のスライドは、その構造物がどのような見た目なのかと言うことを示しています。
それは、幅が150メートルで、高さは26メートルです。
構造物の上の部分は、海面から1メートル出ています。
このスライドから、あなたはどのような印象を受けますか?
これが自然のもの、それとも人工的に造られたものだと思いますか?
この質問に答える前に、もっと詳しく見てみましょう。
次のスライドは、門のように見える石の構造物を示しています。
ここを泳いで通ると、目の前に2つの大きな石が立っているのが見えます。
【Q3】
その構造物の大きさはどのくらいですか?
It is 150 meters wide and 26 meters high.
それは幅150メートルで、26メートルの高さである。【Q4】
3番目のスライドには何が見えますか?
You see a pair of large stone.
2つの大きな石が見える。
P.73
さて、これは5,6メートルの長さの道のように見えるものを示しています。
先へ進むと、階段のところへやって来ます。
その上には、ここに見られるように、平で開けた場所があります。
その構造物の上の部分には、他の興味深い特徴があります。
このスライドは、水路のように見られるものを映しています。
また、そこには亀のように見える2つの大きな岩があります。
最後のスライドは、幅3メートルの丸い石が土台にのっている場所を映しています。
【Q5】
階段の上には何がありますか?
There is a flat open area on top of the stairway.
階段の上には、平で開けた場所がある。【Q6】
丸い石はどこにありますか?
It is sitting on the base.
それは底にある。
P.74
もし、これらの特性が人工的に造られたものであったとしたら、その目的とは何なのでしょうか?
この石の構造物は要塞であったと考える研究者がいます。
他の研究者は、その亀の形をしたい私や底にある丸い石を理由に、それが神社であったといいます。
もし、それが実際に人工的に造られたものであったとしても、なぜその構造物が造られたのかを完全に説明することが出来る人がまだいません。
さて、もしこの構造物が人工的なものであったとすれば、それは陸地で建てられたはずです。
実際のところ、科学者たちは沖縄と中国の間には、20万年には長い陸の橋が存在したと考えています。
それから、その不思議な構造物の週の地域は数回水に覆われたのです。
【Q7】
もしこれらの特徴が人工的に造られたものであるとすると、その目的はどのようなものだったのでしょうか?No one has yet been able to explain it fully, but some researchers believe that it was a fortress, and others say that it was a shrine.
まだ誰も完全にそれを説明することは出来ないが、それが要塞であったと考える研究者 がおり、また神社であったという研究者もいる。
【Q8】
およそ20万年前に、沖縄と中国の間には何がありましたか?The area around the mysterious structure went under water about 6,000 years ago, and the present geological features of the area were formed.
不思議な構造物の地域は、およそ6000年前に水に覆われ、現在のその地域の地形的特長が形成された。
P.75
およそ、6000年前に、それは再び水に覆われ、その地域の現在の地質学的な特徴が形成されたのです。
もしそうであるとすると、その構造物は6000年前ころに造られたことになります。
ある科学者は、それが1万年前以上に造られたとさえ主張しています。
もしそれほど古いものであるとすると、それは現在では失われた非常に古い文明が、かつてそこに存在したと言うことを意味しているのです。
この石の構造物が人工的に造られたものではないと考える科学者がいます。
彼らは、その証拠が十分なものではないと主張しています。
失われた文明についての話は、常に割り引いて聞かねばならないと言う人がいます。
しかしながら、これを言わせてください。
沖縄の人々は、海底にはニライカナイと呼ばれる場所があり、それは彼らの先祖がかつて住んでいた場所であるということを長い間信じてきました。
【Q10】
もし、その構造物が1万年以上前に造られたとすると、それは何を意味していますか?
It means that there was once a very old civilization that has now been lost.
それは、現在では失われた非常に古い文明がかつてそこに存在していたということを意味している。【Q11】
沖縄の人々は、長い間何を信じてきましたか?
They have long believed that there is a place called Niraikanai at the bottom of the sea, and that it’s where their ancestors used to live.
彼らは、海底にはニライカナイと呼ばれる場所があり、そこは彼らの祖先がかつて住ん でいた場所であるということを長い間信じてきた。
P.76
それは浦島太郎と、彼が訪れた竜宮城の伝説に関係していると言う人々がいます。
僕たちは、歴史を伝説と言う形でしばしば伝えてきた為、ニライカナイへの信仰と浦島太郎の伝説は、古い琉球に住んでいた人々の記憶をもしかしたら反映しているのかもしれません。
僕たちは、浦島太郎が竜宮城から、玉手箱という宝箱を持ち帰ったことをしっています。
科学者たちは、沖縄の海底から何を持ち帰るのでしょうか?
それは、人類の歴史に対する僕たちの理解に大きな変化をもたらすものだのでしょうか、それとも単なる「煙」なんでしょうか?
僕たちは、ただ待つだけです。
お聞きいただいてありがとうございました。
【Q12】
古い琉球の人々の記憶を何が反映するのですか?
The belief in Niraikanai and the legend of Urashima Taro may possibly reflect the momory of people of old Ryukyu.
ニライカナイについての意見と、浦島太郎の伝説が、古い琉球の人々の記録を反映して いるのかもしれない。
0 Responses to “CROWNⅠLesson 5”
Leave a Response