<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>教科書 和訳 全訳 サイト へのコメント</title>
	<atom:link href="http://readerwayaku.com/comments/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://readerwayaku.com</link>
	<description>高校の英語教科書 CROWN, PRO-VISION, などの英語Ⅰ英語Ⅱ英語Rの本文和訳、単語、重要構文の解説やテスト対策を配信</description>
	<lastBuildDate>Sat, 26 Mar 2011 08:28:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>admin より CROWNⅡLESSON 1 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/crown2-lesson-1.html/comment-page-1#comment-1250</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 08:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=43#comment-1250</guid>
		<description>誠に申し訳ありませんが、現在英語Ⅱの予想問題は、取り扱っておりません。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>誠に申し訳ありませんが、現在英語Ⅱの予想問題は、取り扱っておりません。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>admin より EXCEEDⅡ LESSON8 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/exceed2-lesson8.html/comment-page-1#comment-1249</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 08:27:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=606#comment-1249</guid>
		<description>はい、その通りです。意図的にそうしております。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はい、その通りです。意図的にそうしております。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>K.F より CROWNⅡLESSON 1 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/crown2-lesson-1.html/comment-page-1#comment-938</link>
		<dc:creator>K.F</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 17:30:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=43#comment-938</guid>
		<description>CROWNⅡ　Lesson1とLesson2の定期テスト予想問題を購入したいのですが、価格はいくらでしょうか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CROWNⅡ　Lesson1とLesson2の定期テスト予想問題を購入したいのですが、価格はいくらでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>名無し より EXCEEDⅡ LESSON8 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/exceed2-lesson8.html/comment-page-1#comment-887</link>
		<dc:creator>名無し</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 02:23:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=606#comment-887</guid>
		<description>この全訳って
教科書の各本文の最初の方しか和訳がでてないんですけど・・・</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>この全訳って<br />
教科書の各本文の最初の方しか和訳がでてないんですけど・・・</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>admin より POLESTARⅡLESSON7 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/polestar2-lesson7.html/comment-page-1#comment-855</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 09:45:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=354#comment-855</guid>
		<description>全パート、もちろんあります。しかしながら、UPする予定はありません。全てUPすると、購入して頂ける方がいなくなってしまいますので、ご了承下さい。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>全パート、もちろんあります。しかしながら、UPする予定はありません。全てUPすると、購入して頂ける方がいなくなってしまいますので、ご了承下さい。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>admin より PROMINENCEⅡLESSON10 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/prominence2-lesson10.html/comment-page-1#comment-854</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 09:44:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=464#comment-854</guid>
		<description>もちろんありますが、残念ながらUPする予定はありません。購入ページよりご購入頂けますので、宜しければどうぞ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>もちろんありますが、残念ながらUPする予定はありません。購入ページよりご購入頂けますので、宜しければどうぞ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>admin より WORLD TREKⅡ LESSON2 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/world-trek2-lesson2.html/comment-page-1#comment-853</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 09:43:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=735#comment-853</guid>
		<description>もちろんありますが、サイトにUPする予定はございません。購入ページよりORDERできますので、宜しければどうぞ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>もちろんありますが、サイトにUPする予定はございません。購入ページよりORDERできますので、宜しければどうぞ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>修羅 より POLESTARⅡLESSON7 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/polestar2-lesson7.html/comment-page-1#comment-851</link>
		<dc:creator>修羅</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 09:18:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=354#comment-851</guid>
		<description>他のパートの日本語訳はないのですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>他のパートの日本語訳はないのですか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>あみ より PROMINENCEⅡLESSON10 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/prominence2-lesson10.html/comment-page-1#comment-849</link>
		<dc:creator>あみ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Feb 2011 10:46:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=464#comment-849</guid>
		<description>れっすん10のパート２～パート５までは
ないんですか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>れっすん10のパート２～パート５までは<br />
ないんですか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>高校一年生 より WORLD TREKⅡ LESSON2 へのコメント</title>
		<link>http://readerwayaku.com/world-trek2-lesson2.html/comment-page-1#comment-832</link>
		<dc:creator>高校一年生</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Feb 2011 05:19:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://readerwayaku.com/?p=735#comment-832</guid>
		<description>WORLD TREKⅡの LESSON2　の和訳のことで、質問します。part1の和訳はどのサイトにもあるのですが、part2からの和訳が載せてありません。part2の和訳は、無いのでしょうか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WORLD TREKⅡの LESSON2　の和訳のことで、質問します。part1の和訳はどのサイトにもあるのですが、part2からの和訳が載せてありません。part2の和訳は、無いのでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Served from: readerwayaku.com @ 2012-02-05 20:18:34 by W3 Total Cache -->
